网 络 连 接 世 界

会员管理
 带雨的云 558
 王风 372
 作协推荐 307
 运河散人 263
 零度 261
 古月重升 210
 郑永涛 173
 张天珍 169
 轻舞飞扬 154
 孙新坤 154
  •  第二种忠诚(中篇小说...
  •  第十二章 山神土地...
  •  第十一章 除魔告城隍
  •  第十章 都城隍判官互...
  •  第九章 化梦点才子...
  •  第八章 化梦点才子(...
  •  第七章 遇仇人禅定...
  •  第六章 与地藏菩萨对...
  •  第五章 悟德收妖僧
  •  第四章 乱法坛悟德羞...
  •  楼梯寄情
  •  她说什么了
  •  吴稚晖何许人也
  •  《爱,能勿劳乎?忠,...
  •  枫叶的招摇
  •  自在杨花
  •  “地坛”的魅力
  •  田间小路
  •  人散茶已凉
  •  发自病榻的心语
  •  浅伤
  •  溱沁
  •  孤煞
  •  梦魇
  •  奈何
  •  道
  •  淡然
  •  天道
  •  超脱
  •  英雄决
    当前位置:首页   外国文学 >> 中外译文 >> 白朗宁夫人:我怎样地爱你
  • 白朗宁夫人:我怎样地爱你
  • 来源:原创 作者: 佚名 日期:2008/6/16 阅读:1676 次 【 】 A级授权
    :-)_______________________________________________________________________________________________________
  • How Do I Love Thee? 
               by Elizabeth Barrett Browning 

            How do I love thee? Let me count the ways. 
             I love thee to the depth and breadth and height 
             My soul can reach, when feeling out of sight 
            For the ends of Being and ideal Grace. 
            I love thee to the level of every day’s 
             Most quiet need, by sun and candlelight. 
             I love thee freely, as men strive for Right; 
            I love thee purely, as they turn from Praise. 
            I love thee with the passion put to use 
             In my old griefs, and with my childhood’s faith. 
            I love thee with a love I seemed to lose 
             With my lost saints -- I love thee with the breath, 
            Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose, 
             I shall but love thee better after death. 

              译文:

              我究竟怎样爱你?让我细数详端。 
               我爱你直到我灵魂所及的深度、 
               广度和高度,我在视力不及之处
              摸索着存在的极致和美的理想。 
               我爱你像最朴素的日常需要一样, 
               就像不自觉地需要阳光和蜡烛。 
              我自由地爱你,像人们选择正义之路, 
              我纯洁地爱你,像人们躲避称赞颂扬。           
              我爱你用的是我在昔日的悲痛里 
              用过的那种激情,以及童年的忠诚。 
              我爱你用的爱,我本以为早已失去 
               (与我失去的圣徒一同);我爱你用笑容、
              眼泪、呼吸和生命!只要上帝允许, 
               在死后我爱你将只会更加深情。
                           (飞白 译)

      注:Elizabeth Barrett Browning是十九世纪英国著名女诗人,生于1806年3月6日。

本文共有评论 0 篇︱查看本文的评论
 相关文章
 弗罗斯特诗七首    2189 次 2008/1/23
 来自希腊神话和圣经的谚语(六)    2123 次 2008/6/17
 心灵鸡汤珍藏本(7)    1851 次 2008/3/15
 来自希腊神话和圣经的谚语(三)    2197 次 2008/6/17
 白朗宁夫人:我怎样地爱你    1676 次 2008/6/16
 
  • 网址:http://www.chinanwa.com 电子邮箱: 1009068986@qq.com
  • 版权所有:  网络作家网 『 中网协 』
  • Copyright ◎ 2003-2020 www.chinanwa.com All Rights Reserved 京ICP备18029743号-5