西安晚报
3月5日,网上最有影响的诗歌论坛——“诗江湖论坛”出现的一则帖子称,去年应邀参加了国际上影响很大的“鹿特丹诗歌节”的中国著名口语诗人、现居西安的伊沙,有可能伪造了身份,在外国人不了解中国诗歌界内情的情况下,冒充国内著名诗歌杂志《非非》的主编参加了诗歌节。随后,该事件迅速在包括“诗江湖论坛”在内的多家网站引起争议,很多网友发帖指责伊沙,并要求其拿出诗歌节组委会的邀请函,否则不能证明其清白。
诗歌节官网称伊沙是《非非》“主编”
记者找到了“鹿特丹诗歌节”官网上有关伊沙的英文介绍:“ShaYieditedaliterarymagazinenamedNot-Not,whichplayedacentralroleinthelively,alternativepoetrycircuitoutsidePeking.”(译为:伊沙主编了《非非》杂志,这本诗歌杂志在北京之外的活跃又独立的诗歌圈中扮演着主角。)记者向一位新东方教师咨询后,该教师表示,这段英文介绍的意思就是指伊沙是《非非》的“主编”,而不是“编辑”。
周伦佑:伊沙应加以澄清
此事发生后,《非非》杂志主编、著名诗人、文艺理论家、现居成都的周伦佑也得知了这一消息。周伦佑告诉记者,他曾经在《非非》杂志1992年复刊号和1993~1994合刊号选登过伊沙的诗歌,但是伊沙从来不是“非非主义”的成员,更不是《非非》杂志的核心编辑。周伦佑承认当年的确把伊沙的名字写在了《非非》的编委名单中,当时大概写了五六十人,但是伊沙从来没有参与过任何编辑工作。“《非非》的主编就是我,而《非非》连副主编都没有。”
周伦佑还表示,如果伊沙看到“鹿特丹诗歌节”组委会以“《非非》主编”这一名义邀请他,伊沙本人应该加以澄清。周伦佑强调:“我和《非非》全体同仁历来不关心和不看重外国人主办的此类"国际"会议,因为外国的汉学家并不了解或只能局部了解中国文学和诗歌。”
伊沙:官网介绍只说我是“编辑”
伊沙则告诉记者,自己最初是通过一位澳大利亚汉学家接到的“鹿特丹诗歌节”邀请。伊沙表示自己的确在该诗歌节的官方网站上看到了“edited”的字样,但是由于自己英语水平一般,而且该词应该只是“编辑”的意思,自己的确曾经是《非非》的编委,所以并未予以反驳。而这段介绍也不是自己向诗歌节组委会提供的,应该是组委会工作人员从网络上下载的。至于邀请函,伊沙说因为已经成行,所以早就把邀请函从邮箱里删除了。
据悉,诗人伊沙原名吴文健,以“口语写作”著称,但是也因为“唯口语”而饱受诗歌界的指责,其诗作《崆峒山小记》更是名列“2007年度庸诗榜”首位。伊沙喜欢论战,在诗歌界树敌甚多。因为他的诗歌成就一直存有多种异议,此次又涉嫌伪造身份出席国际重要诗歌节,他作为诗人的声誉受到了广泛的质疑。同时,诗歌界人士也开始质疑外国汉学家的专业程度,认为作为国际知名的诗歌节,“鹿特丹诗歌节”不应该出现如此大的错误。