《带雨的云七十年感怀短文500篇》
第222篇没有良心的……
N那个晚上躺在床上,看十九世纪俄罗斯作家谢德林的寓言故事。没看完便渐渐迷糊过去做起梦来了,而且主人翁在他的梦里登场把故事往下延续。
一颗没人要的良心被抛弃街头,醉汉跌跌撞撞路过,好心的捡了起来放在口袋里。不料醉汉忽生一阵罪恶感,那颗良心似乎在谴责他做过了许多坏事,令他十分痛苦。为了摆脱痛苦他偷偷的把良心放在了酒店老板的货架上。
老板不知道是哪个客人撂下一包东西便捡了起来。不料老板捡起那个包后忽然一阵恶心,之后也生出一阵罪恶感。他常用假酒蒙人而感到内疚。为了减轻罪恶感,下决心要倒掉全部假酒。
老板娘知道丈夫要倒掉全部假酒和那颗良心有关以后非常着急,便把它骗了过去,去偷偷的塞进了街上的警察口袋里。
警察这一天突然变文质彬彬、循规蹈矩,没有踢百姓的屁股也没有撂商贩的摊子,还没有强夺农民卖的蛤蟆,没有恶狠狠的抢他们的秤和秤砣,没有凶卖菜的农民,尤其没有勒索百姓的钱财。
这天警察空空如也的回家,被妻子一顿臭骂,还提了他的耳朵耳提面命:“你怎么一天都没有捞着油水?”妻子夜里不许丈夫上床拢边,警察嬉皮笑脸的往床上爬竟被她一脚踹下床去。
半夜,妻子忽然发现丈夫的口袋里有颗红红的黑黑的心。她听街上的人说过这样的事,于是恍然大悟,把那颗心偷了去,连夜塞进银行行长的官邸。银行行长曾经贪污过百姓许多银两,自从得了这颗良心以后,也被折磨得辗转难眠,搅得太太也没法睡觉,于是太太出主意把良心包装得堂皇富丽,转送给了将军大人……
良心不断的运转、迂回于议长、市长、电讯大臣、交通大臣、财政大臣、外交大臣、知事,和各种委员会的正副委员长和委员们……
良心好苦哦,处处被冷落、遭白眼,天天颠沛、流离,滚滚人潮中居然没有哪个肯把它收留。
一垂危病人的妻子要了那颗良心,救了她丈夫的性命,一家人感激万分。
不料老婆发现人家总是占便宜,唯丈夫身体复原后不仅没有便宜占,还常常吃亏上当。老婆忽然明白是那颗良心的关系。老婆吵吵嚷嚷要他把良心抛掉。
他自己也觉得老是吃亏划不来,于是“好了疮疤忘了疼”,趁夜深人静之际,偷偷摸摸的把那颗良心塞进了邻居家的窗口。
良心的命好苦呵,谁都不肯留下,于是又开始了一轮轮可怜兮兮的辗转,在校长、老师,小官员、商贩,法官、区长、警督,医生、教授、演员、作家、画师、麻醉师,城防、媒体人,娼妓、医药商、食品商、律师之间……浪荡,徘徊,盘桓。
那个城市忽然刮起了一阵躲避良心的风潮,犹如瘟神来临,家家户户门窗紧闭,或者干脆逃往外地的亲戚朋友家躲藏起来。
可怕的时代呀!良心过时了,没人愿意要它,没人敢碰它,还像是躲瘟疫一样的躲避它。他们的夫人、太太、老婆、二奶、三奶们也个个弃之如敝屣,怕自己的先生、老公、丈夫、相好,会挨上良心的边。他们知道,没有良心才能占便宜,才不会吃亏上当,才能不断地发发发发发发发,升升升升升升升。
俄罗斯的作者谢德林先生把希望放在未来,指望着等待孩子们的一代接受这颗良心。可是孩子们长大以后还能那般纯洁无瑕、天真可爱吗?
唉!孩子们看见自己的师尊和父母都把良心抛弃,会不会也学父辈与师辈,把良心弃之如敝屣,或者偷偷的塞给别人呢?尤其看见一些尊贵的官员,那些议长、市长、各个部门的大臣,各个委员会的委员、委员长,还有那些老总们都把良心抛弃……
唉!如果那样,良心岂不又要开始在更新一代人的身上辗转和颠沛流离?
东方也是这样。东郭先生帮助被猎人追赶的狼藏在自己的布袋里,狼逃得一条小命以后竟然说自己饥恶难忍,要用东郭先生给自己充饥。先生气也,骂它狼心狗肺、过河拆桥、没有良心。狼当然是狼心狗肺。古代又还有个《东郭氏之猫》的寓言故事:
东郭氏家的猫平日里相聚一处十分融洽,日日欢欢乐乐,“首以相枕,足以相抚,尾以相戏,甚相狎也”。然而一旦有了利益,哪怕是只为了一只“腐鼠”,也要彼此相逐、相斗,相搏杀、相厮咬。
猫当然也不讲良心的,各为自己的嘴巴和肚子。《东郭氏之猫》的作者抨曰:“今之人,平日欢忻洽爱,一旦趋利便忘其所以为义,阴挤阳夺,与东郭氏之猫何异?”——何异?唉呀呀,先生竟然抨击起可爱的人来了!
可是细想,人和猫确有相像处,也常常是平日里卿卿我我、相亲相爱、团结如一家人,好哥们好姐妹们,好同事好同志们的,可一旦为了晋级、提拔、加薪、出名,或者成为先进,成为模范,成为……便如同猫之为了一只“腐鼠”而相争、相逐、相斗、相厮打、相厮杀、相倾轧、相厮咬,何其可悲也。
谢德林的时代早已过去,不知道俄罗斯还会不会有人把良心丢在街上,互相推托推却。
难道仅仅谢德林的时代如此,仅仅俄罗斯如此?其它国家、其它时代,其它地段、其它地域就没有这样的事,这样的猫吗?
文章的题目究竟叫没有良心的狼,叫没有良心的猫,还是叫没有良心的其它什么,真是难办呵。本来就并没一定说什么,不如就叫做没有良心的……
且把那个具体的名词省略掉,以省略号代替,学习现在时兴的“互动”,由各人根据各自的切身体验,或者根据各自的嗜好把那个空当填上岂不更好。