艾米·洛威尔 Amy Lowell,简介不详。
十年你初来时,象红酒和蜜,甜蜜的滋味灼烧我的口唇。如今你象早晨的新鲜面包,平易、可口,我几乎没尝到你因为我已熟识你的味道,但我却得到了充分的滋养。Emily Shen 译出租汽车当我离开你,世界的心跳停了,好像松弛的鼓皮。对着凸起的星星,我呼唤你,向着狂风的浪尖,我高喊你。街道飞奔而来,一条接着一条,把你挤开。城市的灯光刺我的眼,使我再看不到你的脸。为什么我非得离开你,在夜的利刃上劈伤自己?日记狂风摇撼的树丛里,颠荡着银色的灯笼,老人回想起他年轻时候的爱情。乳白石你是冰,你是火,你的抚摸象雪一样烫痛我的手,你象火焰,你是寒光,你是孤挺花的紫色,你是月光抚摸下玉兰的银色。当我和你在一起,我的心是个冰冻的池塘,在摇曳的火把下闪闪烁烁。裘小龙 译落雪雪在我周围低声絮语,木屐在身后的雪地踩出一串小坑。可没有人会经过这里寻我的脚印,当寺钟再次敲响脚印会被掩埋消失。郑建青 译中国皮影红毛地黄映在黄墙上一道道紫红的影;一妇人打着红黄色的阳伞;波浪缓缓冲击着胸墙。这就是全部。无有──永恒──坚固如纯金戒指的中空。郑建青 译梭子鱼褐水深深,阳光下银灿灿,芦苇荫下流水舒缓清凉,一条梭子鱼在打瞌睡。他隐身芦梗影中难以被发现。突然他一摆尾,一道铜绿之光在水下一闪。芦苇丛中闪出一道橄榄绿的光;接着一道桔色闪过阳光强烈的水面,是那条鱼掠过水池,铜绿色一暗一闪,遂隐入对岸柳树憧憧的倒影。郑建青 译风与银亮闪闪,秋月浮动在朗空;她飘过鱼塘时,鱼塘遂脊骨抖龙鳞闪郑建青 译一年又逝在愉园的瓷篱那头我听见蛙鸣在蓝绿色的稻田而剑形的月把我的心割成两瓣郑建青 译渔家妇孤独时,松林里的风如涛哗哗拍打着船舷。郑建青 译中国情结想到照着殿前台阶的月光也照着故土的一方方稻田遂热泪滚滚如白色的米粒滴在脚边郑建青 译纸鱼纸鲤鱼挂在高高的竹竿上,把风吃进嘴里再从尾部排出。人莫不如此,从来都是大口大口地吃风。郑建青 译秋天的薄雾是一只蜻蜓还是一片枫叶轻柔地落到水面?郑建青 译和平栖息在炮口一只黄蝴蝶悠悠张合著翅膀。郑建青 译