网 络 连 接 世 界

会员管理
 带雨的云 558
 王风 372
 作协推荐 307
 运河散人 263
 零度 261
 古月重升 210
 郑永涛 173
 张天珍 169
 轻舞飞扬 154
 孙新坤 154
  •  第二种忠诚(中篇小说...
  •  第十二章 山神土地...
  •  第十一章 除魔告城隍
  •  第十章 都城隍判官互...
  •  第九章 化梦点才子...
  •  第八章 化梦点才子(...
  •  第七章 遇仇人禅定...
  •  第六章 与地藏菩萨对...
  •  第五章 悟德收妖僧
  •  第四章 乱法坛悟德羞...
  •  楼梯寄情
  •  她说什么了
  •  吴稚晖何许人也
  •  《爱,能勿劳乎?忠,...
  •  枫叶的招摇
  •  自在杨花
  •  “地坛”的魅力
  •  田间小路
  •  人散茶已凉
  •  发自病榻的心语
  •  浅伤
  •  溱沁
  •  孤煞
  •  梦魇
  •  奈何
  •  道
  •  淡然
  •  天道
  •  超脱
  •  英雄决
    当前位置:首页   外国文学 >> 诗人诗歌 >> 英国诗选 贝奥武甫(节选)
  • 英国诗选 贝奥武甫(节选)
  • 来源:原创 作者: 佚名 日期:2008/6/16 阅读:1156 次 【 】 A级授权
    :-)_______________________________________________________________________________________________________
  • 贝奥武甫(节选)
    --英国8-10世纪史诗

    塞西尔特的海葬(26-52行)

    勇敢的塞西尔特气数已尽,
    从这尘世投入主的庇护所。
    活着时他是塞西尔丁人的朋友而受尊敬
    长期治理这方地面;
    如今亲密的伙伴按照他生前的嘱咐,
    把他的尸体抬到海边。
    港口停泊着一只船,它是酋长的财产,
    船首装饰珠光宝气,这会正准备启航,
    他们将敬爱的贤主——财产的施与者
    放进船舱,紧挨着桅杆。
    他的身旁放了许多财宝和饰品,
    这些都是来之不易的珍玩。
    另外还有各种兵器、宝剑、战袍和甲胄,
    一只船装饰得如此金光闪耀,
    我可闻所未闻。许多奇珍异宝
    就放在塞西尔特的身上,
    任其一道进入汹涌的海洋。
    他还是个孩子时,那边的人
    装了许多财宝送他独自过海,
    这回人们为他装备的贵重礼品,
    一点也不比那次少。
    他们接着树起一面金色的旗,
    让它高高飘扬在他的头顶,
    就这样,他们把他交给了大海,
    心里好不悲伤、怀念!
    无论宫廷的智者还是天下的英雄,
    都不知这船货物落到谁的手中。


    格兰道尔的巢穴(1357-1376行)

    他们居住在神秘的处所,狼的老巢,
    那里是招风的绝域,险恶的沼泽地,
    山涧流水在雾霭中向下奔泻,
    进入地下,形成一股洪流。
    论路程那里并不遥远,
    不久即见一个小湖出现眼前;
    湖边长着经霜的灌木、树丛,
    扎根坚固而向水面延伸。
    每到夜晚,湖上就冒出火光,
    那景象真让人胆颤心惊。
    芸芸众生中没有任何智者,
    能将黑湖深处的奥秘探明。
    任何野兽或长角的雄鹿,既便被猎狗追赶,
    跑进这片灌木,也会远远逃走,
    宁可让性命丧失在沙洲,
    宁可让性命丧失在沙洲.
    也不愿投入湖中寻求庇护。
    这里的确不是一个好处所!
    湖中浊浪翻腾,黑雾直升云端,
    天空变得朦胧阴沉,
    整个世界为之恸哭失声!


    贝奥武甫的遗言(2792—2820行)

    年迈的国王忍着痛苦,望着财物说,
    “为了跟前这些玮宝明殊,
    我要感谢那光荣的王,
    感谢万物的授与者和永恒的主,
    在我临死之前,能为自己的人民
    获得这么多的财富!
    既然我用自己的残生换来这一切,
    你务必拿它去供养百姓:
    也许我的生命已经有限。
    请你在我火化之后吩咐士兵,
    让他们在海岸上为我造一穴墓,
    好让我的人民前往悼念。
    这墓要建得显眼,高过赫罗斯尼斯,
    这样,当航海者迎着大海的浪花
    驾驶他们那高大的帆船航行,
    就可称之为“贝奥武甫之墓”。
    勇敢的国王然后从脖子上摘下金项圈
    把它交给这位高贵的武士,
    他还将饰金头盔、戒指和胸甲
    全都送给这位年轻人,
    并关照他使用好这些东西。
    “你是我们威格蒙丁族最后一位,
    命运席卷了我的全部宗亲,
    无所畏惧的人未能逃脱死亡,
    现在我就得跟他们为伴。”
    这就是老战士发自内心的最后声音,
    不久那葬礼之火——毁灭生命的火焰,
    将吞没他,他的灵魂将脱离躯体
    踏上正直者归宿的旅程。

本文共有评论 0 篇︱查看本文的评论
 相关文章
 印度尼西亚诗选 托埃蒂·赫拉蒂诗选    1306 次 2008/6/16
 斯托尔尼诗选    1243 次 2008/11/20
 缅甸诗选 佐基诗选    1479 次 2008/6/16
 莎士比亚诗选 鲁克丽丝受辱记(2)    1407 次 2008/6/16
 日本诗选 中原中也诗选    1528 次 2008/6/16
 
  • 网址:http://www.chinanwa.com 电子邮箱: 1009068986@qq.com
  • 版权所有:  网络作家网 『 中网协 』
  • Copyright ◎ 2003-2020 www.chinanwa.com All Rights Reserved 京ICP备18029743号-5