经典唱段不应轻易改动
——对《杨门女将》中穆桂英一唱段改动的意见
景迅
京剧电影《杨门女将》,是新中国成立以来创作的经典剧目。该剧从剧本创作、唱腔设计,到演出阵容,都堪称一流,堪称经典。参加演出、拍摄的俱系当年中国京剧四团的青年演员,也可以算是那时的青春版了。该剧充溢着高昂的爱国主义激情和英雄主义气概,充分展示了我国古代人民热爱祖国,捍卫祖国领土,英勇奋战、不怕牺牲的英雄主义精神。
京剧电影《杨门女将》是“文革”之后最早恢复放映的京剧影片之一。在全国恢复上映之后,即刻引起广大群众的热烈欢迎,其中主要唱段迅速传播开来。而随着舞台上的普遍恢复演出,那些著名唱段更加迅速地传播开来。
相比之下,《杨门女将》中旦角的唱段比较少,因此,穆桂英的几个唱段就显得特别珍贵,而第一场《寿堂》中穆桂英一上场演唱的那段[西皮原版]转[二六]的《红烛高烧在寿堂》就是其中最精彩的唱段之一。这一唱段不仅唱词写得简练、全面、深刻、优美,而且唱腔设计极富独创性,而剧本将这样一个精彩唱段用于全剧开场,既是剧情的规定,又是人物形象塑造的需要,它先声夺人的豪放而优美的旋律,一下子把穆桂英这样一位昔日叱咤疆场的巾帼英雄而今却家居盛装、光彩照人的少妇推向观众面前,使得这位全剧的“女一号”分外引人注目。
然而,就是这样一个精彩、著名因而深受欢迎而广泛传唱的精彩唱段,本世纪以来,却被有人从唱词到唱腔一改再改,时至今日,以至改得一塌糊涂、面目全非。而最后一句包括原创在内迄今至少有3种版本——“喜气融融进寿堂”、“满面春风贺夫郎”、“愿征人青春常在永葆安康”。从而使之成为经典剧目中被改动最大的一个唱段。
为便于比较改动前后的优劣,不妨将两者抄列如下:
原唱词
[西皮原版]红烛高烧在寿堂,
悬灯结彩好辉煌。
宗宝诞辰[二六]心欢畅,
天波府内喜气扬。
可笑我弯弓盘马巾帼将,
传杯摆盏内外忙。
想当年结良缘穆柯寨上,
数十载如一日情意深长。
瞩目边关心向往。
[散板]喜气融融进寿堂。
改动唱词
[西皮原版]宗宝诞辰心欢畅,
天波府内喜气扬。
红烛高烧映寿帐,
悬灯结彩[二六]好辉煌。
想当年结良缘穆柯寨上,
数十载如一日情意深长。
可笑我弯弓盘马巾帼将,
今日里,
簪翠钿,换红装,去厨下,进寿堂,
传杯摆盏内外忙。
瞩目关山心向往,
[摇版]愿征人青春常在永保安康。
这一著名唱段,不仅唱词写得精练、概括、典雅、流畅,而且唱腔设计也新颖、别致,具有独创性。首先是开头的长过门,一上来先以庄重、高雅的[南梆子]开头,以显示寿诞、寿堂的严肃、高贵气氛;旋即滑向欢快、流畅的[西皮原版],以表现穆桂英欢畅、喜悦的心情。过门之后,扮演穆桂英的杨秋玲以她嘹亮、清丽、端庄、甜美的梅派歌喉,一下子将观众带进一个华丽美妙的艺术境界。而整个唱段激情饱满,热情豪放,由原版到二六,转换自然,一气呵成,如行云流水,给人以无限的美的享受。
唱词概括、简练而又全面地描写了寿堂的庄重、喜庆气氛,表达了穆桂英的欢畅心情,回顾了她与杨宗保喜结良缘、情意深长的婚姻幸福,表现她对远在边关的亲人的惦念。可以说每句都有特定含义,堪称一字难易。
然而,本世纪以来,有人却对这一名段从唱词到唱腔作了肆无忌惮的改动,而且一改再改,直至今日,改得面目全非。首先是将开头两句“红烛高烧在寿堂,悬灯结彩好辉煌”与后两句“宗保诞辰心欢畅,天波府内喜气扬”对换,这固然具有直奔主题的点题之效,但却远不如原创的一上来即先声夺人、创造气氛,接着点明主题为好。。
而最不能容忍的是在[二六]部分增加了“今日里,簪翠钿,换红装,去厨下,进寿堂”4个短句。这一改,拉长了唱段,尽管演唱者可以大大地“过把瘾”了,然而岂不知反而把一位叱咤风云的巾帼英雄改成了一名“去厨下”的家庭主妇。其实,以穆桂英的身份和地位,一句“传杯摆盏内外忙”就可以概括了,用不着这般画蛇添足。更何况《寿堂》一场本来就是快节奏的,如果唱段过长,会造成冷场,与接踵而来的《灵堂》一场的悲壮场面形成更大的反差,剧情不易过渡,演员和观众在感情上都不及适应。
而更其不可思议的是,在近来的“空中舞台”演出中,这一名段的开头竟然被改成了[西皮慢板],这与热烈欢快的寿堂气氛极不协调,致使场面大为冷落。而且慢板与二六也不易衔接。在京剧史上还没有见过慢板与二六相接的先例。
总之,对于经典剧目的改动应持慎重态度,而即使要改,也必须从剧情出发。而且改动的结果应该是锦上添花,点铁成金,而绝不能画蛇添足,点金成铁。须知,一句唱词乃至一个唱段是可以有各种不同的表达方式的,如此没完没了无休止地改下去,不仅对原创不够尊重,而且令演员与观众都无所适从。
不过平心而论,此唱段的改动也确有可取之处,如在段末增加的一句[西皮摇版]“愿征人青春常在永保安康”,不仅充分表达了穆桂英对镇守边关的夫君的深切关注与美好祝愿,而且可以圆满结束全段,使之成为独立的唱段,而不必像原作那样要等待柴郡主的[摇版]“喜气融融进寿堂”来作结。再如《探谷》一场中穆桂英原唱词“一夜辛劳靴磨穿”改为“一夜辛劳未下鞍”,就不仅语词现成、典雅,而且语意清晰,确有点铁成金之效。
2011.2.25于岱下