我要报名
加入收藏
免费注册
设为首页
网 络 连 接 世 界
|
首 页
|
文学在线
|
小说分类
|
散文分类
|
诗歌分类
|
杂文分类
|
长篇文集
|
短篇小说
|
随笔游记
|
电子杂志
|
文学专题
|
当代文学
|
现代文学
|
个人文集
|
论 坛
|
网络文学
|
女性文学
|
校园文学
|
诗词韵律
|
古典文学
|
外国文学
|
歌词创作
|
影视创作
|
国学精华
|
精品佳作
|
理论研究
|
视频教学
|
作家书库
会员管理
用户名:
密 码:
忘记密码
主编邮箱
文章搜索
---作者---
---标题---
作家排行榜
带雨的云
558
篇
王风
372
篇
作协推荐
307
篇
运河散人
263
篇
零度
261
篇
古月重升
210
篇
郑永涛
173
篇
张天珍
169
篇
轻舞飞扬
154
篇
孙新坤
154
篇
小说分类
第二种忠诚(中篇小说...
第十二章 山神土地...
第十一章 除魔告城隍
第十章 都城隍判官互...
第九章 化梦点才子...
第八章 化梦点才子(...
第七章 遇仇人禅定...
第六章 与地藏菩萨对...
第五章 悟德收妖僧
第四章 乱法坛悟德羞...
散文分类
楼梯寄情
她说什么了
吴稚晖何许人也
《爱,能勿劳乎?忠,...
枫叶的招摇
自在杨花
“地坛”的魅力
田间小路
人散茶已凉
发自病榻的心语
诗歌分类
浅伤
溱沁
孤煞
梦魇
奈何
道
淡然
天道
超脱
英雄决
当前位置:
首页
外国文学
>>
诗人诗歌
>>
英国诗选 雪莱诗选:解放了的普罗密修斯 第三幕(2)
·添加到收藏夹
·给作者留言
·
查看作者资料
·
浏览作者文集
分享到:
更多
英国诗选 雪莱诗选:解放了的普罗密修斯 第三幕(2)
来源:原创 作者: 佚名 日期:2008/6/16 阅读:
1170
次 【
大
中
小
】 A级授权
:-)_______________________________________________________________________________________________________
第四场
森林。背景是一座洞府。普罗密修斯、阿百
亚、潘堤亚、伊翁湿和“大地的精灵”一同在
台上。
伊兹涅 姐姐。这模样儿凡间少有:你看它
在树叶里面东落西游!它头上发着亮,
象一颗碧绿的星;它那翠色的光芒
在金黄的发丝中间闪映!它一边走,
一边把光辉点点滴滴地洒在草上!
你可认识它?
阿西亚 这就是那个娇小的精灵:
它时常带了大地上天。大小星宿
把这一点光唤作最美丽的游星。
它有时在咸海的浪花里飘浮;有时
在迷蒙的云团里驰骋;有时乘着人们
睡觉的时候,在田野和城市里漫步。
有时又在山顶或是河面上闲荡,
或是象现在一般,在碧绿的草莽里,
乱窜乱跑,看见一样就喜欢一样。
在岳夫登位以前,它心爱我们的大姐,
每逢空闲的时候,总走来吸饮着
她眼睛里流水般的光亮,它说它好象
被毒蛇噬啃的人一样,时时刻刻
感到口渴;它又把童稚的心话对她讲,
告诉她一切它知道和看到的事情,
它看见过的东西确实不少,可是
看见了从不去查根问底:它又把她
唤作亲妈妈——因为它自己的来历,
自己不明白,我也不明白。
地精(奔向阿西亚) 妈妈,亲妈妈!
我现在能不能象往常一般和你谈话?
我的眼睛尽望着你,快活得乏了,
能不能就躲进你温柔的臂弯里?
当冗长的中午,空气里光亮又寂静,
我能不能得闲就在你身旁戏要?
阿西亚 你真可爱,我的好孩子,从此以后
我可以安心抚养你。讲些什么我听听,
你那种天真的谈吐,当初给了我
多少安慰,现在一定能叫人喜爱。
地精 妈妈,我一天里已经聪明了不少,
当然一个小孩子决不会及得上你,
我也快活得多了,真所谓“福至心灵”。
你知道那些蛤蟆、蛇蝎和讨厌的虫蛆,
那些凶狠恶毒的野兽,还有森林里
那些长满着含有毒素的草莓的树枝,
当初都阻碍着我在青青世界里
自由来去:人类里面和我作对的,
他们有些是面貌冷酷;有些是
满脸的骄傲和愤怒;又有些冷冷地
踱着方步;又有些皮笑肉不笑;
又有些自己无知无识却要讥诮人家,
又有些蒙着各种各样丑恶的面具。
再加上肮脏的念头,遮盖住了良心。
还有一班女人,真是丑恶绝顶的东西,
(可是那些象你一样仁慈、自由、真诚的,
即使在你跟前,也依然可算得美丽)
我隐住了身子在她们床边经过,
看见那种虚情假意禁不住心头作恶。
可是我最近走到那大城市周围的
一些浓林密布的小山上去闲步:
只见一个站岗的瞌睡在城门边:
忽听得一种嘹亮的声音,震动了
月光下一处处的望楼;那声音
比什么都好听,就只比不上你,
可是悠长地响着,似乎无有穷尽:
全城的居民都急急忙忙从被窝里
跳了出来,聚集在街道中间,抬起头
诧异地对着天上看,那美妙的声音
依旧响个不停。我自己就偷偷地
躲藏在广场上一个喷水池里面:
躺在那里,好象是一个月亮的影子
显现在绿树荫下的波涛中间。可是
隔不多久,我方才讲起的那些使我
感到痛苦的一个个丑恶的人类形象
都打空中飘过,被狂风吹得七零八落,
又逐渐消灭得无形无踪;留下来的;
一般人都是些和善可爱的模样,
好象卸去了丑陋的化装,另换上
一副面目,大家都觉得十分惊讶,
互相称奇,又互相道喜,接着便回去
重新睡觉。等到第二天太阳升起,
你可知道那些蛤蟆、蛇蝎和蜥蜴,
是不是也能变得好看?居然有办法,
这边改一改,那边换一换,它们的
恶毒的本质便从头到尾去除干净。
我描写不出我的快活,当我看见
一对翡翠鸟栖息在一根茄藤环绕、
垂挂在湖面的树枝上,张开活泼细长的
嘴喙,一口口吃着鲜明透黄的草莓,
水心好似天空,呈现出丽影双双;
我心头就带了那许多快乐的景象,
来和你团聚,——这又是最快乐的景象。
阿西亚 我们从今后决不分离,直等到
你那位清白的姐姐,带领着多情善变、
冰寒皎洁的月亮,走来看望你那颗
比她更来得温暖可是同样晶莹的
光明,她的心便会象四月里的
雪花一般地溶化,她又会来爱你。
地精 怎么;跟阿西亚爱普罗密修斯一样吗?
阿西亚 别胡扯,淘气鬼,你的年纪还太小呢。
你也想面对面痴望着大家的眼睛,
扩大着两人的爱,把四团圆球似的
热火,去照耀那月缺时黑夜的天空?
地精 可是,妈妈,我的姐姐点亮了她的灯,
我就也不可能保持黑暗。
阿西亚 你听;你看!
(“时辰的精灵”上。)
普罗密修斯 你听到、看到的,我们全知道:可是你讲。
地精 当时天上地下都充满了雷响,等到
声音休止,一切已经跟先前不同:
那碰不到、触不着的稀薄的空气,
和那笼罩万物的阳光,都变了样,
好象融化在它们中间的爱的感觉
把滚圆的世界完全拥抱在它怀里。
我眼睛前忽然大放光明,我已经
能够看透宇宙间一切的秘密:
我快活得头昏眼花,张开了惊倦的
羽翼,挥动着轻浮的空气,翩然下降。
我的马在太阳里找到了它们的老家,
从此它们早晚餐食着如火如云的
菜蔬和鲜花,不必再到各处去奔波;.
我的月亮一般的车辇也永远停息在
那边的庙宇里,日日夜夜面对着
菲狄阿斯为你和阿西亚、大地、我,
精心制造的石像,还有他所雕刻的
你们两位女海仙的形象,可爱得
和我们所亲眼目睹的真身一样,——
用来纪念你们准时传达的喜讯,——
这庙宇有十二很光彩华丽的石柱,
支着上面满雕花朵的圆顶,
周围都看得见明净如水的天空。
横梁象一条两头的大蟒,还有许多
石刻的飞鸟似乎又要拍翅奔腾。
哎哟,我这根舌头不知滑到哪里去了,
你们要听的话,我一句也没说呢!
我方才讲到我翩然下降,来到人间:
当时,正同现在一样,简直快活得
身体不能动,口里不能呼吸,灵魂
也似乎出了窍;我便到人烟稠密的
地方去闲荡,我起初很感到失望,
因为表面上一切并不跟我心里
所想象的那样发生过巨大的变化;
可是我找寻了不多一会儿,只见
许许多多的皇座上都没有了皇帝,
大家一同走路,简直象神仙一样,
他们不再互相谄媚,也不再互相残害;
人们的脸上不再显示着仇恨、
轻蔑、恐惧,不再象地狱门前铭刻着。
“入此门者,务须断绝一切希望!”
没有人双眉深锁,没有人浑身抖颤,
也没有人依旧带着惶恐的心理
对另外一个人的眼睛看,看里面。
又要发出什么冷酷的命令,直到
压迫者的意志变成了自己的祸殃,
把自己当作一匹马,直赶到力尽身亡,
没有人再在唇边皱起乱真的笑纹,
编造他不屑从口里说出来的大谎;
也没有人嗤着鼻子,把自己心头的
爱和希望的火花,都踩成灰烬,
变作一个自己毁灭的幽魂,又象
吸血鬼一样在人丛中蹑手蹑脚地
来往,害得大家都沾染到他的恶症;
也没有人讲着那种鄙俗、虚伪、
冷漠和空洞的谈话,口里称是,
心里却并不承认,虽然他没想欺人,
可是不知怎么自己对自己也不信任。
身边走过的女人都是真实、美丽
和仁慈,一个个好象自由自在的天仙,
把新鲜的光明和甘露洒落到人间;
她们一个个又是温柔,又是明艳,
绝不让一点儿鄙俗的脂粉来玷污。
口里说的是以前所想不到的聪明,
心里有的是以前所不敢有的热情,
周身上下完全改换了一副模样,
原来人间已经变得好象是个天堂;
不再骄傲,不再嫉妒,不再有什么
羞耻的事情、也不再有什么苦水
来毁坏那解愁忘忧的爱情的甜味。
皇座、祭坛、法官的椅子和监狱:
一般可怜的人物有些坐在里面,
有些站在边上;持着王节,戴着法冠,
执着宝剑和链索,或是拿着典籍,
咬文嚼字把罪孽加在人家头上。——
这些东西都好象是当年不可一世、
而今已默默无闻的英豪的鬼魂,
变成了狰狞可怕、原始野蛮的形状,
从他们那些还没有摧残的纪功碑上,
得意洋洋地对着他们的征服者的
宫殿和坟墓了望:那许多恰合着
皇帝和教主的身份的雄伟建筑,
象征着黑暗和专横的信仰,以及
跟他们所蹂躏的世界一般广大的权力,
现在全化作了尘埃,只值得我们去
凭吊和嗟叹;甚至他们最后一次的
胜利所截获的许多兵器和旗号,
也只是孤零零地遗留在人间凡世,
虽然没有拖倒,却也没有人去理睬。
还有那些神人共诛的丑恶的形象,
相貌奇怪、野蛮、黑暗、可憎又可怖,
一个个全是那位混世魔王朱比特
用了各种各样名义幻变的化身;
世界上的国家都心惊肉跳地拿着
鲜血和失望破碎的心来供奉,
又把爱,弄得浑身污垢,一丝不挂,
拖上了祭坛,在人们不可遏止的
泪水中间将它活活地来杀害,
它们害怕,所以献媚:害怕也就是怨恨。
那些形象眼看自己很快地在消灭,
对着他们已放弃的神龛颦眉蹙额。
那个涂彩的脸幕——粉饰太平的人
都把它称作生活——曾经抹上各种颜色,
装扮着一切人类所信仰和希望的
东西,现在却完全让大家扯了下来。
那个可恶的假面具终于完全撕毁,
人类从此不再有皇权统治,无拘无束,
自由自在;人类从此一律平等,
没有阶级、氏族和国家的区别,
也不再需要畏怕、崇拜、分别高低;
每个人就是管理他自己的皇帝;
每个人都是公平、温柔和聪明。
可是人类是不是从此断绝了欲念?
不,他们还没有脱离罪恶和痛苦,
原来一切虽然由他们自己作主,
可是也还免不掉受到命运、死亡
和变迁的影响,他们依旧会制造出
又去挨受着那两重魔障:这些原是
他们的脚镣手铐,竟然害得它们
无法超升那个人迹不到的天堂,
飞越过那颗在冥空中闪霎的星垦。
本文共有评论
0
篇︱
查看本文的评论
姓名
评论
验证码
看不清? 换张图试试
发表
取消
相关文章
英国诗选 马维尔诗选
1216 次
2008/6/16
英国诗选 济慈诗选
1230 次
2008/6/16
美国诗选 艾德里安娜·里奇诗选
1263 次
2008/6/16
奥里维拉(Alberto de Oliveira)诗选
1338 次
2008/11/20
美国诗选 卡明斯诗选
1265 次
2008/6/16
网址:http://www.chinanwa.com 电子邮箱:
1009068986@qq.com
版权所有:
网络作家网 『 中网协 』
Copyright ◎ 2003-2020 www.chinanwa.com All Rights Reserved
京ICP备18029743号-5