我要报名
加入收藏
免费注册
设为首页
网 络 连 接 世 界
|
首 页
|
文学在线
|
小说分类
|
散文分类
|
诗歌分类
|
杂文分类
|
长篇文集
|
短篇小说
|
随笔游记
|
电子杂志
|
文学专题
|
当代文学
|
现代文学
|
个人文集
|
论 坛
|
网络文学
|
女性文学
|
校园文学
|
诗词韵律
|
古典文学
|
外国文学
|
歌词创作
|
影视创作
|
国学精华
|
精品佳作
|
理论研究
|
视频教学
|
作家书库
会员管理
用户名:
密 码:
忘记密码
主编邮箱
文章搜索
---作者---
---标题---
作家排行榜
带雨的云
558
篇
王风
372
篇
作协推荐
307
篇
运河散人
263
篇
零度
261
篇
古月重升
210
篇
郑永涛
173
篇
张天珍
169
篇
轻舞飞扬
154
篇
孙新坤
154
篇
小说分类
第二种忠诚(中篇小说...
第十二章 山神土地...
第十一章 除魔告城隍
第十章 都城隍判官互...
第九章 化梦点才子...
第八章 化梦点才子(...
第七章 遇仇人禅定...
第六章 与地藏菩萨对...
第五章 悟德收妖僧
第四章 乱法坛悟德羞...
散文分类
楼梯寄情
她说什么了
吴稚晖何许人也
《爱,能勿劳乎?忠,...
枫叶的招摇
自在杨花
“地坛”的魅力
田间小路
人散茶已凉
发自病榻的心语
诗歌分类
浅伤
溱沁
孤煞
梦魇
奈何
道
淡然
天道
超脱
英雄决
当前位置:
首页
外国文学
>>
诗人诗歌
>>
英国诗选 丁尼生诗选(2)
·添加到收藏夹
·给作者留言
·
查看作者资料
·
浏览作者文集
分享到:
更多
英国诗选 丁尼生诗选(2)
来源:原创 作者: 佚名 日期:2008/6/16 阅读:
1386
次 【
大
中
小
】 A级授权
:-)_______________________________________________________________________________________________________
55
我们总希望有生之物
在死后生命也不止熄,
这莫非是来自我们心底——
灵魂中最像上帝之处?
上帝和自然是否有冲突?
因为自然给予的全是恶梦,
她似乎仅仅关心物种,
而对个体的生命毫不在乎,
于是找到处探索、琢磨
她行为中的隐秘含义,
我发现在五十颗种子里
她通常仅仅养成一颗,
我的稳步已变成了蹒跚,
忧虑的重压使我倾跌,
登不上大世界祭坛之阶,
无力在昏暗中向上帝登攀,
我弱小伤残的信仰之掌,
摸索着搜集灰尘和糠秕,
呼唤那我感觉是上帝的东西
而模糊地相信更大的希望。
56
“难送我关心物种吗?”不!
自然从岩层和化石中叫喊:
“物种已绝灭了千千万万,
我全不在乎,一切都要结束。
你向我呼吁,求我仁慈;
我令万物生,我使万物死,
灵魂仅仅意昧着呼吸,
我所知道的仅止于此。”
难道说,人——她最后最美的作品
眼中闪耀着目标的光芒,
建造起徒然祈祷的庙堂,
把颂歌迭上冰冷的天庭,
他相信上帝与仁爱一体,
相信爱是造物的最终法则,
而不管自然的爪牙染满了血,
叫喊着反对他的教义,
他曾为真理和正义而斗争,
他爱过,也受过无穷苦难,——
难道他也将随风沙吹散,
或被封存在铁山底层?
从此消灭?这是一场恶梦,
一个不和谐音。原始的巨龙
在泥沼之中互相撕裂,
与此相比也是柔美的音乐!
生命是多么徒劳而脆弱!
啊,但愿你的声音能安慰我!
哪儿能找到回答或补救?
唯有在通过了帷幕之后。
57
安静地走吧;这悲伤的歌
毕竟是我们尘世的声音.
安静地走吧;这狂烈哀吟
是对他的不敬。我们走吧。
让我们走吧;你脸上失色,
而我已留下了半个生命。
我想,这挚友葬得很隆重;
可我若不走多工作将耽搁。
但只要听觉尚存,我耳里
将仿佛有套钟慢慢敲响,
为最最温雅的灵魂报丧—
他观察的眼睛通情达理。
这钟声是对死者的祝愿,
如今我听到它始终在敲,
它在说“您好,您好,您好”,
它永远在说“再见啦再见”。
64
你是不是回顾前尘往事?——
像一位特别有天赋的人,
他生于简朴的绿色农村,
他的生活在低微中开始。
他冲破出身的不利障碍,
抓住了幸运女神的长裙。
同他的灾星搏斗个不停,
对抗着逆境的跌打滚摔;
他硬使其优点为人所知,
终于把金钥匙捏在手中,
为一个强国拟订出法令。
左右着来自宝座的低语,
他在幸运的坡道上晋升,
升到登峰造极的位置上,
成了百姓期望中的栋梁,
也成了世人仰慕的中心;
但像在多思的梦中一般,
当他处于身心休憩之际,
仍感到遥远山丘的亲密,
感到对溪流的无名依恋——
那是他住时的狭窄天地,
在那水声淙淙的小河边,
他曾同他最早的小伙伴
就过大臣和国王的游戏;
这伙伴在故乡辛勤耕作,
收获他亲手劳动的果实,
会不会站在犁沟边沉思:
“我那老朋友可还记得我?”
66
每当月光洒到了我床上,
我知道在你的安息之地,
映着西部那大片的涟漪,
有一道光辉正照上了墙:
你那块云石亮在黑暗里,
这时银泽慢慢地挪啊挪,
挪过你姓名的每个字母,
挪过你生卒的年份、日期。
这玄妙的光辉飘忽而逝,
月光也渐渐离开我的床;
于是我把疲倦的眼合上,
直睡到夜色里浸透晨曦。
这时我知道,透明的薄雾
像面纱蒙上了我国大地,
你的铭牌在漆黑教堂里
正在曙色中幽幽地显露。
69
我梦见春天已不再降临——
大自然丧失这固有能力;
浓烟和冰使街上黑漆漆,
人们在门边谈琐碎事情。
我信步走离喧闹的城厢,
来到了满是荆条的林边;
我用荆条在额头围一圈—一
像个普通花冠戴在头上。
我遇见幼儿、老人和青年,
他们只对我轻蔑和耻笑,
在大庭广众里把我呼叫,
骂我是戴着荆冠的笨蛋。
他们骂我没出息、是笨蛋,
我却遇到了夜间的天使;
他神情开朗,说话声很低,
他微笑着看看我的荆冠。
他伸出了光芒四射的手,
像要在冠上点化出绿叶;
他的说话声虽然不悲切,
但话中的意思却难领悟。
74
在越看越仔细的人眼里,
有时在一位死者的脸上
会发现前所未见的相像—一
同他家族里的某人相似。
同样,你亲爱的脸虽已冷,
我却看明白了你,看清了
你像已埋在地下的死者,
并是古代伟人们的至亲。
但我并没有全部看清楚,
而看清之处我没有全说,
也不想谈论,因为我懂得:
死神用你美化他那黑处。
78
圣诞节,我们又在用冬青
编着装点节日的壁炉;
无声的积雪把大地镇住,
我们的圣诞夜静静降临。
冻住的大木段火花直爆,
没有一丝风掠过这地方,
但在郁郁沉沉的万物上,
有种失落之感悄悄笼罩。
像以往那些冬天里一样,
我们又玩起从前的游戏。
照艺术品摆出逼真姿势,
再加唱歌、跳舞和捉迷藏。
谁流露一点忧伤的征兆?
没有一滴泪,没痛苦痕迹——
悲痛啊,悲痛也能够消逝?
哀愁啊,哀愁也能够变少?
极度的抱憾哪,能够凋殒!
不;同一切难解心情相缠,
哀痛的深层联系仍不变,
但是因哀痛已久泪流尽。
83
迟迟不来的煦和新春哪,
违拂了万物盼你的心意;
请降临我们这北国之地;
你耽搁已久,别再耽搁吧!
是什么留住你那种温馨,
留住你云翳遮掩的中午?
忧烦怎能同四月天相处?
悲愁怎能和夏时月并存?
请带来幽兰、细嫩毛地黄、
蓝得可爱的小小婆婆纳、
串串火球一般的金链花、
露珠闪熠的浓彩郁金香.
啊,你这迟迟不来的新春,
抑住我深入血脉的哀思;
这哀思只求吐冻芽一支,
让温润的咽喉涌出歌声。
84
每当我独自凝神地思量;
你本在下界度过的人生,
思量你那新月本会变盈——
那时将发出怎样的辉光——
就见你满心是善地坐着,
像散发福祉的温暖中心——
凭眼光和微笑、握手和吻
向你家族的所有人发射;
朋友,你的亲属是我亲戚;
因为那时候佳期已临近,
你的生活将同我家的人
联结在一起,而你的子女
爬上我膝头牙牙叫“舅父”,
但那个铁一般无情时刻
使她的香橙花变为柏枝,
使希望变泡影、你变尘土。
我仿佛满足他们小愿望。
拍他们脸颊,叫他们宝宝。
他们未出世的面庞闪耀
在你从未点起的炉火旁。
我看到自己还成了贵宾,
同你在一起作亲切探讨、
深入论争,开优雅的玩笑,
肩并肩走着文学的花径,
看到如今你宏富的创作。
博得了衷心的交口称赞,
日复一日让欢愉的白天
在晚霞金彩的山后沉落——
许下个同样晴朗的次晨,
而一系列岁月十分丰饶,
沿增人能力的条条小道
通向那威望和皓首银鬓:
直到你灵魂的人间外衣
渐渐被穿旧,宏伟的使命
出色地完成,留下了大宗
精神遗产,才离世而逝去;
而那时我灵魂也可乔迁,
同你的既共命运及共爱,
超越这痛苦的狭隘地带,
融合在一起后飞向彼岸;
最后到达那终点的洞天——
在那里,死于圣地的耶稣
会把他亮光光的手伸出,
把我们当一人接进里面。
我倚靠的是怎样的芦苇?
啊,对往事的幻想,为什么
又弄醒我这旧日的凄恻,
砸碎刚开始的一点宽慰?
87
我经过一堵堵可敬的墙,
在那墙内我曾身穿长袍;
在路上我信步东走西跑。
看见人们在厅堂里喧嚷,
也再度听见学院教堂里
高耸的风琴奏出的轰鸣,
这雷似的音乐隆隆撼动
装饰在窗玻璃上的先知;
又再度听出远远的喊叫,
听出在柳荫里赛艇的桨
划动的节拍;那一带岸上
我踱着踱着,经过多少桥;
又走遍一样灰色的沙滩,
虽感到一样却又不一样;
最后到长长的根树道上,
去看看他曾住过的房间。
门上是另一个人的姓名。
我留连着;屋里阵阵喧响,
是小伙子们在歌唱、鼓掌,
是敲着杯子、地板的声音;
这里,我们曾进行过研讨:
一群年轻的朋友,谈思想、
艺术、劳动,议变化的市场
和国家的种种组织构造;
当有人想射支准确的箭——
但离弦之时箭却没有劲,
有人把外面的一环射中,
有人则射穿稍里的一圈;
最后他这射手命中目标。
我们总乐于听他发议论。
当我们看到他心中的神
使他容光焕发,还似乎叫
他的形体向碧空中升起
并发出超凡入圣的光芒;
看到他那非凡的眼睛上
有着米开朗琪罗的眉脊;
谁还能不倾听他的论述?——
他层层推进,话优雅有力,
让法律像音乐叫人着迷,
直听到他把结论全列出。
91
趁落叶松长出红红针叶,
高飞的画眉啼啭得美妙;
趁三月里,当海蓝色的鸟
在光秃的灌木丛间飞掠;
来吧,让你的外貌能使我
从你同类中认出你灵魂;
让你对未竟之年的憧憬
在你头的四周又亮又阔。
当夏日时刻正变得丰美,
把多少玫瑰的郁郁馨香
送往微风中的千重麦浪—一
起伏在平凡田庄的周围;
来吧,别在上更的夜同来,
挑日光暖洋洋普照之时
来吧,就凭你身后的英姿,
在光明之中更显出光彩。
95
晚间,我们在草地上留连,
因为脚下的香草既不湿,
天气又暖和,而在空气里
有夏日的银色雾霭弥漫;
一片宁静中,烛焰既不晃,
也没有一只蟋蟀蛐蛐叫,
只听见远处有小河一条,
而河边茶炊下的火正旺。
蝙蝠翻飞在芬芳空气里;
暮色中盘旋的朦胧飞虫
在变亮,它们穿貂皮斗篷,
胸前毛茸茸,小眼珠两粒;
我们唱旧时的歌,让歌声
从土丘飘到土丘;那里
隐隐有白牛悠然伏在地,
而树木朝田野投下枝影。
但是当别人一个个退去,
离开了我也离开了夜色,
当屋里的灯一盏盏熄灭,
只留下我独自一人,这时,
饥渴之感就攫住我的心;
从那些青翠依旧的落叶—一
这是死者的华翰一页页—一
我读到往年那一度欢情。
这时,奇妙的无声言辞
打破了寂静,而奇妙的爱
也默默呼叫:料人间盛衰
无碍它的价值;还奇妙地
响起信念和魄力的话音——
敢面对挫败懦夫的疑虑,
渴求在言辞迷官里寻觅
那通向中心深处的幽径。
就是这样一字字、一行行,
那死者用往事把我打动。
突然间我灵魂似乎最终
同他鲜活的灵魂被照亮,
我的灵魂缠在他灵魂中,
在思想的九天之高急转,
偶尔碰上了现实,就此便
掌握了世界深奥的脉动——
这宇宙的万古音乐奏出
时间的进程——它冲击命运——
和死神的打击。我的出神
终于因充满惊疑而结束。
含糊的言辞!然而啊是难
以事实铸成的语言包藏,
就连通过回忆,在理解上
达到我已达到之处也难。
到现在,飘开了幽暗疑云,
又显出一个个土丘,那里,
隐隐有白牛悠然伏在地,
而树木朝田野投下枝影。
这时,远远的茫茫夜色中
微微的风儿巳开始吹起,
吹得槭树的大叶子颤栗,
使凝住的馨香阵阵飘送;
在上空它汇成清新的风
摇着茂盛的榆树,晃动著
重瓣紧裹的玫瑰,直吹得
百合来回摆动;还说了声
“天亮了,亮了,”就渐渐平息;
没一点痕迹,东天和西天
像生死,把微光融成一片——
为把白天拓得无边无际。
99
鸟啼得高亢,牛叫得低哑,
朦胧的曙色,你呀又一次
这样地引进了这个日子——
在这天,我失去人间之花;
你透过幽幽的红光颤动,
映在湍急的涨水小河上——
它流过吐露往事的草场,
流过死者爱过的树林中;
你不顾将会来到的忧虑,
不顾秋日火焰般的手指
点上一处又一处的叶子,
却在繁枝来叶中哼小曲,
你温馨的气息勾醒往事,
叫温暖大地上千万居民
回忆起婚礼或人的诞生,
但也使更多的人想起死。
在昏昏沉睡的两极之间,
这些不认识我的人无论
在哪里,今天也算我亲人,
因为都同我一起在悼念。
101
没人看,园中树仍将摆动,
柔嫩的花仍将抖落地上,
没人爱,山毛榉依然变黄,
枫树仍把自己烧得通红。
没人爱,围着它的一盘籽。
向日葵闪着火焰般的光,
同众多的玫瑰石竹一样。
把夏香添入嗡嗡的空气。
没人爱,小溪仍流过平原,
在多少沙洲边絮絮叨叨—一
无论这时候大阳当空照,
或者小熊座绕北极星转。
没人管,运行的月仍照临,
在河上。在湾中散成银箭
或者笼住风中的树一片,
为苍鹭、秧鸡的栖处照明;
直到从野外、从这花园里,
送来的是一种新的联想;
而岁月流逝,这里的风光
陌生人的孩子将会熟悉;
如同庄稼人一年年耕耘
他相熟的土地、砍伐树木;
而我们的忆念渐渐模糊,
一年年远离这一带山岭。
104
又快到了基督诞生之时;
夜晚静悄悄,月儿云后藏;
薄雾裹着山脚下的教堂,
只有它正在把钟儿敲起。
在这个万物休意的时分;
下面敲了一遍的那组钟
唤起我心中的一声咕哝:
这可不是我熟悉的钟声。
它们像陌生的声音在响;
这里,不会在回忆中浮现,
没一块界碑同往日相关,
只是并不圣洁的新地方。
106
敲吧,急骤的钟,向着骤雪,
向着乱云和霜天的霞光;
旧岁正在这在色中消亡,
敲吧,急骤的钟,让其殒灭。
被吧,敲走旧的,敲来新的,
让欢乐的钟声穿霜度零;
旧岁在离去,就让它离去,
鼓吧,敲走假的,敲来真的。
敲吧,为作古的一切致哀,
敲走使心灵滴血的悲痛;
敲走贫富问的新伙旧恨,
把补救为全体人类敲来。
敲吧,敲走渐渐死的宗旨
和古来的种种党同伐异;
敲来完美的法律和风习,
敲来较高尚的生活方式。
敲走那匮乏、焦虑和罪恶,
敲走旧时代的冷酷不义;
敲呀,敲走我的哀诗悲词,
但要敲来较完整的歌者。
敲走对权位、血统的虚荣,
市井的恶意中伤和奸狯;
敲来对真理和正义的爱,
敲来普天下对善的尊奉。
敲走旧日的恶疾与弊病,
敲走对黄金的一意追求;
敲走往昔的千百次战斗,
敲来一千年的人间和平。
敲来勇敢而豪爽的人物,
他们的心怀博大手亲切,
敲走大地上的沉沉夜色,
敲来将重临世界的基督。
115
如今最后的积雪巳融化,
一道道山植树篱像幽径
傍着田野爆嫩芽,紫香堇
在榇树的根边密密开花。
如今树林的喧声响又长,
远景添上了秀美的色泽,
云雀在盈盈的蓝天隐没,
变成视界外的一曲歌唱。
如今阳光欢舞在牧草上,
山谷里羊群更显得洁白,
每张帆更白得像是牛奶——
扬在蜿蜒的江河、远海上;
如今那里的海鸥在尖叫,
在绿闪闪的波光中扎下,
还有鸟幸福地四处为家,
正飞往另一方天下筑巢
和繁衍;于是我的心坎上
春天也苏醒,而我的抱恨
就变成一株四月紫香堇,
同万物一样在爆芽、开放。
118
请审视时间的一切工作,
这是在青春中劳动的巨人;
切不要把人类的爱和真
看作垂死世界的泥土和白垩。
请相信:我们称为死者的
是更为丰富的日子的生者
追求着更高的目的。据说
我们脚下坚实的土地
起源于茫茫流动的热气,
长成了仿佛任意的形状,
经历了周期的摧残震荡,
直到最终,人昂然立起;
他一处一处兴起,分支,
预报着更高级的后裔,
并预言人将占更高的位置,——
只要他能在自己身上显示
大自然的工作:不断发展成长;
或是戴着象征苦难的冠冕
作为光荣,而奋力向前,
证明生命并不是无用的矿,
而是铁,掘自黑暗的地底,
并被燃烧的恐惧加热,
在嘶嘶作响的泪中淬火
再受到命运之锤的重击,
直至成形成材。快起来超越
那醉舞的牧神、那声色之乐,
向上运动,从“兽”中超脱,
而让那猿性与虎性死灭。
123
昔日绿树成荫,而今海涛滚滚。
大地呀,阅历了多少变迁、生灭!
看,这闹嚷嚷的十里长街
曾经是寂然无声的海心。
山峰像是影子,流动不止,
变幻不止,无物能保持永恒;
坚实的陆地像雾一般消溶,
像云一般变形而随风消逝。
但在我精神中我将留驻,
做我的梦,并确信非虚;
哪怕我唇中吐出告辞之语,
我不能想象永别之路。
本文共有评论
0
篇︱
查看本文的评论
姓名
评论
验证码
看不清? 换张图试试
发表
取消
相关文章
美国诗选 布洛茨基诗选
1153 次
2008/6/16
英国诗选 乔叟诗选
1128 次
2008/6/16
尼泊尔诗选 马亨德拉诗选
1317 次
2008/6/16
朝鲜韩国诗选 鞠孝汶诗选
1288 次
2008/6/16
美国诗选 卢·里德诗选
1307 次
2008/6/16
网址:http://www.chinanwa.com 电子邮箱:
1009068986@qq.com
版权所有:
网络作家网 『 中网协 』
Copyright ◎ 2003-2020 www.chinanwa.com All Rights Reserved
京ICP备18029743号-5