我要报名
加入收藏
免费注册
设为首页
网 络 连 接 世 界
|
首 页
|
文学在线
|
小说分类
|
散文分类
|
诗歌分类
|
杂文分类
|
长篇文集
|
短篇小说
|
随笔游记
|
电子杂志
|
文学专题
|
当代文学
|
现代文学
|
个人文集
|
论 坛
|
网络文学
|
女性文学
|
校园文学
|
诗词韵律
|
古典文学
|
外国文学
|
歌词创作
|
影视创作
|
国学精华
|
精品佳作
|
理论研究
|
视频教学
|
作家书库
会员管理
用户名:
密 码:
忘记密码
主编邮箱
文章搜索
---作者---
---标题---
作家排行榜
带雨的云
558
篇
王风
372
篇
作协推荐
307
篇
运河散人
263
篇
零度
261
篇
古月重升
210
篇
郑永涛
173
篇
张天珍
169
篇
轻舞飞扬
154
篇
孙新坤
154
篇
小说分类
第二种忠诚(中篇小说...
第十二章 山神土地...
第十一章 除魔告城隍
第十章 都城隍判官互...
第九章 化梦点才子...
第八章 化梦点才子(...
第七章 遇仇人禅定...
第六章 与地藏菩萨对...
第五章 悟德收妖僧
第四章 乱法坛悟德羞...
散文分类
楼梯寄情
她说什么了
吴稚晖何许人也
《爱,能勿劳乎?忠,...
枫叶的招摇
自在杨花
“地坛”的魅力
田间小路
人散茶已凉
发自病榻的心语
诗歌分类
浅伤
溱沁
孤煞
梦魇
奈何
道
淡然
天道
超脱
英雄决
当前位置:
首页
外国文学
>>
诗人诗歌
>>
德尔米拉.阿古斯蒂尼诗选
·添加到收藏夹
·给作者留言
·
查看作者资料
·
浏览作者文集
分享到:
更多
德尔米拉.阿古斯蒂尼诗选
来源:原创 作者: ailisi 日期:2008/11/20 阅读:
1393
次 【
大
中
小
】 A级授权
:-)_______________________________________________________________________________________________________
阿古斯蒂尼(1896.1914),著有《诗集》和《书信集》。
夜曲
你的心灵之湖镶嵌在夜中
恰如一片宁静的水晶的织物
由失眠的硕大蜘蛛所织成
雪花石膏杯子里闪亮的水的精华,
使群星闪烁发光的纯净镜子,
在深邃的天空反映出生命的深渊……
我是拖着血痕的流浪的天鹅;
我以血沾染了这些湖面而高飞升空。
王央乐译
--------------------------------------------------------------------------------
闯入者
爱人,夜多么悲哀,夜正在呜咽,
当你的黄金钥匙歌唱在锁中之时;
后来,门在冰冻的阴影上开启,
你的形体成了光亮洁白的一个斑痕。
你的钻石的双眼照耀着这里的一切。
你的清新的的双唇在我的杯子里吮饮;
你的芳香的额头在我的枕畔歇息;
我醉心你的痴情,我崇拜你的狂热。
如今我笑,如果你笑;我唱,如果你唱;
你入睡,我睡在你的脚下犹如家犬;
甚至我的影子,都带着你春天的气息。
我战栗,如果你的手触着了锁;
我祝福那呜咽的黑沉沉的夜,
它让你清晨的嘴在我的生命里开花。
王央乐译
--------------------------------------------------------------------------------
难言之隐
我在奇异地死去……
不是生命、死神或爱情使我死亡
而是一种沉默的思想,宛如创伤……
难道你们从未感受这样的痛苦??
一个扎根在生命中的茫茫思想
吞食着灵魂和躯体,却不让鲜花开放?
难道你们心中从没有一颗星:
烧毁全身却发不出一丝光芒?
痛苦的顶峰!……永恒地带着
悲剧的种子,干枯而又令人心伤
像一颗凶狠的牙齿钉在内脏!
但是一旦将它拔出来变作一朵花儿
奇迹般令人难忘地开放!……
啊,捧着上帝的头颅也不过这样!
赵振江译
--------------------------------------------------------------------------------
我的爱恋
今天他们回来了。
沿着夜间所有的小路
来我的床上啼哭。
曾是那么多,又是那么多!
我不知哪些还活着,哪个已经死亡。
我待为他们所有的人哭泣悲伤,
夜色饮着我的泪水.像一块黑色的手帕儿一样。
有的头颅沐浴金色的太阳,像成熟的……
有的头颅笼罩着神秘和黑暗……
有的被一根无形的芒刺加冕,
有的染红梦幻的玫瑰,
有的垂向深渊的坐垫,
有的想休息在天堂,
存??些未能在春天放香
更多的化作冬天的花朵散发芬芳。
那所有的头颅都使我痛苦,宛似创伤……
使我痛苦,像死去的人儿一样……
啊!……那眼睛,更使我悲伤:双倍的悲伤!……
模糊的、绿色的、灰色的、蓝色的、黑色的眼睛
一旦闪烁便会烧光;
它们是爱抚、痛苦、星座、地府。
在它们所有的光芒和火焰上
我的躯体在升温,我的灵魂在发光。
它们引起我对那唇儿的渴望……
从那些在我的绣床开花的嘴上:
甜蜜或苦涩、红润或苍白的杯子,
还有它们和谐的百合或沉静的玫瑰,
我曾在上面畅饮生命的琼浆,
如今却痛饮死亡……
他们双唇有毒的迷人的花园,
我在那里呼吸他们的灵魂和躯体,
花园将我的床环绕
沉浸在泪水里……
那些手,充满秘密的命运,
装点着神秘的戒指……
有的生来就戴着爱抚的手套,
有的充满情欲的花朵.
有的使人感到一把不曾见过的匕首,
有的使人看见一根至高无尚的权杖;
苍白或黝黑,快活或强壮,
在所有这些手上,我曾编织梦乡。
由于心灵的悲伤,
躯体会弯下脊梁,
天遮无挡,它们神圣地
穿起情欲的衣裳。
我手臂的磁铁,我内心的蜂房,
宛似倾向无形的深渊,倾向我的绣床。
啊,在所有的手臂中,我寻找你的手臂
在所有的嘴唇中寻找你的嘴唇,
在所有的身体中寻找你的身体,
在所有的头颅中,我只爱你的头颅,
在所有的眼睛中,我只爱你的眼睛。
因为我对你的爱最深.你的痛苦最浓,
因为你的距离最远,反而捷足先登……
啊,我从未抚摸过的黝黑的头颅,
我久久注视的明亮的眼睛!
我们傍晚时加深的眼窝和我不知不觉
成倍加重的奇异苍白的面容,
来吧:让我们的身体挨着身体;
来吧:让我们心灵贴着心灵。
你要告诉我如何回答我的第一声喘息,
你要告诉我怎样对待那亲吻的梦境……
你要告诉我,当我离去时,你是不是独自痛哭……
还要告诉我你是不是结束了生命!
如果你已经死去,
我的痛苦将使卧室渐渐充满忧伤,
我将拥抱你的身影,直至将生命耗光。
寂静加深了黑暗,
黑暗加深了寂静.
儿子痛哭至死.为我们守灵,
我们的儿子:就是凭证。
本文共有评论
0
篇︱
查看本文的评论
姓名
评论
验证码
看不清? 换张图试试
发表
取消
相关文章
莎士比亚诗选 凤凰和斑鸠
1144 次
2008/6/16
莎士比亚诗选 莎士比亚简介
1137 次
2008/6/16
以色列诗选 叶胡达·阿米亥诗选(4)
1367 次
2008/6/16
美国诗选 金斯伯格诗选:嚎叫(长诗)
1284 次
2008/6/16
莎士比亚诗选 十四行诗(1-50)
1356 次
2008/6/16
网址:http://www.chinanwa.com 电子邮箱:
1009068986@qq.com
版权所有:
网络作家网 『 中网协 』
Copyright ◎ 2003-2020 www.chinanwa.com All Rights Reserved
京ICP备18029743号-5